While the words in my "extended translation" may read like a poem, it's closer to the work of a scribe. I translated the riddle into hundreds of languages and then back to English. Extra details emerge.
For example, one language sees a king, another a queen, yet another kept asking who was playing the piano — from three different cultural vantages, three varying meanings of the same phrase.
This is great. I'm curious what you mean by extended translation though?
While the words in my "extended translation" may read like a poem, it's closer to the work of a scribe. I translated the riddle into hundreds of languages and then back to English. Extra details emerge.
For example, one language sees a king, another a queen, yet another kept asking who was playing the piano — from three different cultural vantages, three varying meanings of the same phrase.
Ahhh I see, interesting...